Ini fanfic yang dibuat temen ku, berhubungan dengan HSJ
Waktu aku baca fic ini, aku udah mau nangis
Title :When You're Gone
1. Kau tahu?
Sampai sekarang pun aku masih belum bisa percaya kalau kau sudah tidak ada. Aku masih selalu merasakan keberadaanmu di dekatku, selalu, yang menghiburku dengan caramu sendiri. Aku masih ingat--segalanya tentangmu. Suaramu bahkan terngiang-ngiang, sewaktu kau memanggilku, "Yabu-kun, Yabu-kun! Tolong suruh Hikaru berhenti mengataiku imut!".
Tapi yang pasti, aku tahu sekarang aku tidak akan pernah bisa mendengar suaramu lagi..
2.Sial.
Aku menghitung.
Menghitung dan menghitung sampai jemariku pegal-pegal. Apa yang kuhitung sebenarnya tidak penting, aku tahu--dan kalau mau jujur, itu menyiksa. Tiap kali aku menyentuh tuts pianoku--aku akan langsung berhenti karena itu mengingatkanku tentangmu, yang selalu memujiku saat melihat jariku menari lincah di atas piano. Aku tahu ini konyol, tapi aku senang kau berkata begitu, di saat--yah, aku merasa bahwa akulah yang paling tak populer di antara kalian bersepuluh.. tapi diantara semuanya, aku paling merindukan saat-saat dimana kau dan aku menyanyi bersama, menari bersama, untuk kemudian tertawa seperti orang bodoh ketika kita salah..
Waktu kita bermain petak umpet--entah jaman kapan, aku pernah bersembunyi terlalu jauh, hingga kau tidak menemukanku. tapi pada akhirnya, kau datang. dan dengan senyum manismu kau berkata penuh kemenangan, "ATTA! Ketemu! Ketemu Inoo-chan! Sudah kubilang aku pasti menemukanmu~! Aku menghitung terus--dan aku percaya kalau hitunganku benar aku pasti menemukanmu!"
Dan kau lihat sendiri sekarang.
Aku terus menghitung... dan menghitung.. berapa hari lagi air mata ini akan berhenti menetes waktu mengingatmu?
3.
For the one, I cared
For the one, I respected
nobody knows how you protected us
from sorrow, wound, and pain
You're the one, I loved
You're the one, I trusted
You're the one I could depend on
You're the one who has gone..
(chorus)I know, you know
you don't belong here anymore
but yes, I know and you know
the angels and fairies will always keep you safe
for more..
these tears is useless,
i regret my powerlessness,
for being unable to pay back,
and bring back you here.
but tell me, you'll be fine, right?
(back to chorus)
till the end of time,
my friend..
Kau selalu mengejekku dengan pandangan sinis seraya berkata bahwa aku tak mungkin bisa menjadi pembuat lagu yang baik. kau bilang aku terlalu kecil dan muda dan... galak.
sekarang dengar dan rasakan. ini lagu pertamaku. untukmu.
kau puas, kan?
4.Aku sama sekali tidak menyangka kalau aku dan kau akan berada dalam sebuah distrik yang sama lagi. Dan pada kenyataannya, aku senang bisa sekali lagi bekerjasama, saling percaya, dan mempunyai banyak waktu untuk kita habiskan bersama. mungkin secara usia aku memang termasuk dewasa, tapi bagiku--kedewasaanmu melampaui yang kumiliki.. kau tidak takut--dan kau menanamkan sikap menang dalam dirimu. aku sedikit malu, tapi kau menyadarkan aku untuk bertingkah sedikit lebih dewasa. hingga akhirnya kau bilang, "Ne, Bakaki... kurasa sudah waktunya aku mencabut panggilan 'baka' itu darimu."
5.Kau selalu menyanyi di mana-mana. Dengan suara keras pula. Terkadang bertingkah seolah kau rapper R&B gila di tengah kerumunan orang banyak di distrik shibuya. Dan kebanyakan yang kau nyanyikan adalah lagu barat, yang bahasanya jelas tidak aku mengerti! aku benci bahasa inggris--aku pernah bilang aku masih lebih suka bahasa spanyol, kan? kau membuatku nyaris gila karena setiap hari menyanyikan lagu barat...
seharusnya aku benci itu..
semua bilang, "Chii-chan, berhenti bersikap seperti anak bayi mulai sekarang, oke?"
tapi kau satu-satunya yang selalu memanggilku bila yabu usai menasehatiku, kemudian menepuk pahamu seraya berkata, "Duduklah, Chii. Kau akan merasa lebih baik."
TAPI AKU MERINDUKANMU SAMPAI AKU TIDAK TAHU LAGI HARUS BAGAIMANA! Aku benci kenyataan bahwa aku tidak bisa lagi duduk diatas pangkuanmu! Aku benci kalau aku harus percaya bahwa kau sudah tidak ada lagi di sini! Aku benci memandang kursi kosong yang tidak mungkin kau tempati lagi di ruang ganti!
aku benci kau pergi dan tidak mungkin kembali lagi..
6.For my beloved senpai,
We haven't got good enough relationship since we were placed in the same group. I was so glad of course.. firstly, I really didn't know how to get in touch with you all, but you, who always cheered me up and made me stand up again when I failed, do believe in me. You're just like an angel, with your smile and chubby cheeks..
is it okay if I wrote these all in english?
i wanna keep my promises to you for just being myself forever and ever..you say, "who cares about it? no matter how bad your japanese is! it's just about how to enjoy the life! just be thankful, okay? no sads. no cry anymore in dance class. you even taller than me--whereas, I'm older than you!"
this is how i keep the vow.
when you're not here.
7.Maafkan aku karena selalu menjahilimu. Maafkan aku karena selalu mengganggumu dengan memanggilmu, 'cutie-shorty'. Maafkan aku karena aku masih belum bisa menjadi senior yang terbaik, untuk bisa kau contoh. Maafkan aku karena aku menjitakmu beberapa waktu lalu (hew, sebenarnya itu gara-gara kau juga. kau menghilangkan CD Linkin Park kesayanganku--jadi kujitak kau karena kau pantas mendapatkannya!). Maafkan aku karena.. yah, mengganggumu di saat kau tidur--seperti memasang jepitan rambut, atau apa saja yang kau tidak suka. Aku memang paling usil, dan kau kadang-kadang jadi biang keroknya. (kau bilang gigiku berantakan atau apalah) . Tapi kau lucu, tahu? Dan kau baik hati. Kau memang yang termuda di antara kita berlima, meski begitu--kepribadianmu sama sekali tidak boleh diremehkan.
Aku ingin beri satu saran.. jangan pergi keluar atau kemana saja hanya mengenakan SINGLET, oke?
..yah, itupun kalau kau masih bisa dengar..
8.aku tidak tahu apa yang harus kutulis, atau kupikirkan. atau memikirkan alasan kenapa aku tidak sanggup menangis lagi. ini menyesakkan. sekarang aku ingin sekali memutar balikkan waktu kalau aku bisa. supaya waktu kau memintaku memberi lima senti dari tinggiku, bisa kuberikan dengan senang hati. supaya aku tidak marah waktu kau bilang aku setinggi jerapah dan menakutiku kalau aku bisa tumbuh sampai 250 cm di usia 20 tahun. supaya kau tidak perlu kena penyakit merepotkan....
..cukup. aku tidak sanggup menulis lagi..
9.From = Yamada Ryosuke
To = someone in heaven...
sayounara..
credit to: creed_indeed
25 January 2009
When You're Gone
Posted by
時の旅人
at
6:20 PM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comments:
actually, i'm litte bit confused... it is written by one person? Hemm i'm better say confused than sad... Dari nomor 1 sampe 8. Yg ngomong sapa Li? Atau 1 orang ngomong untuk 8 itu.. Apa maksudnya From Yamada? Could you interpretate to me?
Post a Comment